Oeuvres de Virgile

Thumbnail Image
Data
1838
Autores
Virgile
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Cormon : Blanc
Resumo
Contemplando a obra de um dos autores latinos de maior influência ocidental desde a antiguidade, este livro apresenta as três principais produções do poeta romano Virgílio (70 a.C – 19 a.C) em edição polilíngue: aqui, deparamo-nos com as Bucólicas (curtos diálogos entre pastores sobre o modelo da poesia pastoral, com alusões a eventos políticos contemporâneos, dividida em dez partes), as Geórgicas (inicialmente considerada um tratado sobre a agricultura, tangenciando temas mais vastos como guerra, paz, morte e ressurreição, dividida em 4 cantos) e a Eneida (epopeia que narra a trajetória de Enéias, ancestral mítico do povo romano, desde a queda de Tróia até sua chegada em terras romanas, dividida em 12 cantos) traduzidas do latim para o francês, para o espanhol, para o italiano, para o alemão e para o inglês. Além disso, o leitor encontrará textos introdutórios em língua latina, contendo informações biográficas, bibliográficas e editoriais sobre o aedo.
Publius Vergilius Maro (70 a.C- 19 a.C) foi o mais célebre poeta latino. Autor de dois conjuntos de poemas de notável importância, as Bucólicas, poemas de tema pastoral, publicados em 37, e as Geórgicas, escritas em 36 e 29, conjunto de quatro livros que buscam celebrar o conhecimento rural: os ciclos do trigo, a vinha, a oliveira e a criação de gado e de abelhas, não sem extrair daí ensinamentos morais para o próprio homem. Foi também autor do mais importante poema épico em língua latina, A Eneida, que conta a história de Enéias, refugiado de Troia que teria contribuído para a fundação de Roma, através de seu descendente Rômulo. Dante, em sua Divina Comédia, fez de Virgílio o seu guia na passagem pelo inferno e o purgatório. Estas Obras de Virgílio, cuja organização esteve a cargo do médico e bibliotecário da cidade de Lyon, Jean-Baptiste Monfalcon (1792-1874), são uma edição poligota das obras do poeta latino. Dela constam os textos originais seguidos por traduções para o francês de Tissot (Bucólicas) e Dellille (Geórgicas e Eneida), para o espanhol por Guzman, Vélasco e Luis de Léon, para o italiano por Arici e Anibal Caro, para o inglês por Warton e Dryden, e para o alemão por Voss. Dela consta, igualmente, o texto latino De Vita Virgilii de Tiberius Claudius Donatius sobre a vida do poeta, além de uma introdução que situa o códice virgiliano e suas edições, escrita em latim pelo organizador.
Description
Edition polyglotte
Publiée sous la direction de J.-B. Monfalcon
Palavras-chave
Teatro grego (Tragédia), Literatura grega
Citação